巴登符腾堡州通过对非欧盟留学生收费决议 (原文生词详解 - 外语天地 - 德国bogou华人社区 - 欧洲新闻网bogou
"bogou
"
" "阿萨帝KTV "Hier klicken!
Sinojobs 金鱼酒家 德国财政 “富养”百万难民bogou 一家每月可拿1500欧元
查看: 122|回复: 0

[德语] 巴登符腾堡州通过对非欧盟留学生收费决议 (原文生词详解

[复制链接]
发表于 26.10.2016 08:45:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
作者:陈 栋 ( 国民德语 )

真是在德语圈炸开了锅:巴登符腾堡州准备熊2017至2018年的冬季学期开始,针对非欧盟国家的留学生收取大约每学期1500欧元左右的大学学费。Johnson特地把原文给大家转过来了,并且给大家配上了60个单词的详解。这篇文章是很好的阅读理解素材,我觉得在B1-B2级别之间,偏B2一点,也是很好的德福阅读理解素材,希望对大家有帮助!请大家转给你身边的德语伙伴,广而告之!



Baden-Württemberg

Regierung beschließt Gebühren für internationale Studenten

Die Regierung von Baden-Württemberg will Gebühren für ausländische Studenten einführen. Wer nicht aus einem EU-Land kommt, soll ab kommendem Jahr einen vierstelligenBetragpro Semester zahlen.

Die schwarz-grüne Regierung von Baden-Württemberg hat beschlossen, Gebühren für alle Studierenden einzuführen, die nicht aus EU-Staaten kommen. Damit bestätigte sie einen Plan von Wissenschaftsministerin Bauer, der erst kürzlich bekannt geworden war.

Die neuen Studiengebühren sind Teil des Haushaltsplans für 2017, den das Kabinett am Dienstag abgesegnet hat. Demzufolge sollen alle Ressorts mehr dazu beitragen, um das Haushaltsdefizit zu senken - auch das Wissenschaftsressort.

Wie ein Sprecher des Ministeriums SPIEGEL ONLINE mitteilte, sollen die Gebühren ab dem Wintersemester 2017/18gelten. Zusätzlich soll demnach jeder Student in Baden-Württemberg einen Verwaltungskostenbeitrag von 10 Euro pro Semester zahlen.

Wie die Detailsausgestaltet werden, ist noch offen. Zunächst muss eine Gesetzesvorlage erarbeitet werden, und die muss die Zustimmungdes Landtags finden.

Der Vorschlag von Ministerin Bauer sieht vor, Nicht-EU-Studenten pro Semester einen vierstelligen Betrag in Rechnung zu stellen. Davon soll ein Teil direkt in die Kasse der jeweiligen Hochschule fließen, die mit dem Geld internationale Studenten besser unterstützen und fördern soll.

Im Gespräch sind derzeit 1500 Euro pro Semester. Doch im Ministerium betont man, dass diese Zahl zunächst nur eine Rechengröße sei, um einzuschätzen, ob man damit tatsächlich das Haushaltslochstopfen könne.

Die Regelung soll nicht für Studenten aus EU-Ländern und Teilnehmer der Erasmus-Programme gelten. Auch für Flüchtlinge und andere bedürftige Studenten soll es Ausnahmen geben. Wie diese jedoch konkret aussehen, steht noch nicht fest.

Studiengebühren für einzelne Studentengruppen gelten als Tabubruch. Sie dürften auch bei vielen nicht betroffenen Studenten auf Ablehnung stoßen. Das studentischeAktionsbündnis gegen Studiengebühren kritisiert "die ökonomischeVerwertungslogik, nach der die Menschen, die hierher kommen, beurteilt werden", und sieht in der geplanten Regelung einen Verstoß gegen Gleichbehandlungsgrundsätze.

Die Gruppe unterstützt auch die Klage einer ausländischen Studentin gegen die Hochschule für Musik und Theater "Felix Mendelssohn Bartholdy" in Leipzig, die derzeit vor dem dortigenVerwaltungsgericht verhandelt wird. Die Studentin fühlt sichungerechtbehandelt, weil sie - anders als ihre deutschen Kommilitonen - Gebühren zahlen muss.





Johnson认为的重要的60个单词详解:



1.        beschließen + A  决议;决定  ( beschileßt, beschlossen, beschlossen hat )

2.        die Gebühr  -en  费用 ( 本篇特指大学学费 )

3.        ausländisch  外国的

4.        ein/führen + A  引入

5.        das EU-Land  -:er  欧盟国家

6.        ab kommendem Jahr  从下一年起 ( 指2017年,介词ab后面接第三格 )

7.        vierstellig  四位数的  ( 词根:-stellig,多少位数的 )

8.        der Betrag  费用

9.        pro Semester  每个学期  ( 介词pro后面一般不用冠词 )

10.    bestätigen + A  证实

11.    kürzlich  最近;前不久

12.    der Haushaltsplan  -:e  财政预算计划

13.    das Kabinett  -e  内阁

14.    ab/segnen + A  通过;准许  ( 此处abgesegnet是其第二分词形式 )

15.    demzufolge  据此

16.    das Ressort  -s  部门

17.    bei/tragen zu etw. D  对......作贡献  ( trägt bei, trug bei, beigetragen hat )

18.    das Haushaltsdefizit  预算赤字

19.    senken + A  减少;降低

20.    ab dem Wintersemester 2017/18  从2017至2018年度冬季学期开始

21.    gelten  生效;有效  ( gilt, galt, gegolten hat )

22.    zusätzlich  额外

23.    der Verwaltungskostenbeitrag  行政收费

24.    das Detail  -s  细节

25.    ausgestaltet  安排  ( 此处是动词ausgestalten的第二分词形式 )

26.    die Gesetzesvorlage  -n  提交待通过的法案

27.    Zustimmung finden  得到同意  ( 功能动词 )

28.    das Landtag  -e  州议会

29.    vor/sehen + A  规定  ( sieht vor, sah vor, vorgesehen hat )

30.    die Kasse  -n  账户

31.    jeweilig  各自的

32.    fließen  流动  ( fließt, floss, geflossen ist )

33.    fördern + A  资助

34.    derzeit  目前

35.    betonen + A  强调

36.    die Rechengröße 计算量

37.   ein/schätzen + A  评估;估计

38.    tatsächlich  事实上

39.    stopfen + A  堵住;堵塞

40.    das Haushaltsloch  -:er  财政赤字

41.    die Regelung  -en  规定

42.    bedürftig  有需求的

43.    die Ausnahme  -n  例外

44.    konkret  具体的

45.    fest/stehen  确定

46.    der Tabubruch  -:e  忌讳

47.    stoßen auf A  遭遇到  ( stößt, stieß, gestoßen ist )

48.    studentisch  大学生的

49.    das Aktionsbündnis  -se  行动联盟

50.    ökonomisch  经济的;经济学的

51.    die Verwertungslogik  效用逻辑

52.    beurteilen + A  评判;评价

53.    der Verstoß  -:e  违背;违反

54.    der Gleichbehandlungsgrundsatz  -:e  同等对待原则

55.    die Klage  -n  起诉;控诉

56.    dortig  那里的

57.    das Verwaltungsgericht  行政法院

58.    fühlen sich A  感觉

59.    ungerecht  不公正的

60.    behandeln + A  对待
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关闭

【站长推荐】 上一条 /2 下一条

每周拿下一家德国科技公司,中企在德大举收购意图何在?|论坛Apps

只有八千万人口的德国 为何有两千多个世界名牌? bogou网

快速回复 返回顶部 返回列表